Got Shakespeare? Contact Shakespeare Geek.
Ok, ouch. WTF? Somebody want to translate?
The website isn't very informative, but you'll probably find some enlightenment from a news article on this work:http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/england/dorset/7366591.stm
Another in a long line of 'break down the barrier' resources?I can't wait for the closet fuddy-duddies to get the knives out!
And this does link with the issue of original pronunciation - which I'm 'into' at the moment.What Shakespeare sounded like is certainly not "Posh-Shakespeare" which has become the accepted norm. Things like this help remind the 'Bardosphere' (or at least the bardolating blogosperers) of an innovative use of the language found in Shakspeare's texts and of a connection to the lower depths of society lost in the plush seating of expensive theatres.(Pass me that red flag someone.)
I don't think it's another 'break down the barrier' resource. It seems to be more entertainment than anything else. I don't think it would ever serve as a primary text to turn to in the classroom.
Post a Comment